pôr

Lexicógrafa responsável: Débora Ribeiro

Significado de Pôr

verbo transitivo direto Colocar algo em algum lugar; colocar: ponha as moedas no caixa.Deixar a mesa arrumada para refeições: vamos jantar, ponha a mesa.Estar ou ficar num dado lugar imaginado; imaginar-se: não me ponho no seu lugar!Sair da linha do horizonte: o Sol está prestes a se pôr.verbo transitivo direto e pronominal Dispor-se de um determinado modo; colocar-se numa dada posição: ponha a cabeça para baixo; ponha-se de pé!verbo bitransitivo Responsabilizar alguém por alguma coisa; imputar: ele pôs a culpa do divórcio na sogra.Dispor de determinada forma, na posição certa; curvar, inclinar: ponha o recipiente sobre a mesa.verbo transitivo indireto Atribuir um nome, designação a algo ou alguém; apelidar, nomear: puseram no filho o nome do avô.verbo transitivo direto e transitivo indireto Colocar à disposição; oferecer: a igreja pôs suas instalações à disposição dos mendigos; ponho-me à sua disposição.verbo transitivo direto e intransitivo Soltar ovos; botar: a galinha põe uma dúzia por dia; galinha nervosa que não quer pôr!verbo transitivo direto e bitransitivo Usar determinada roupa ou calçado; vestir-se: ponha sua melhor roupa; pôr um casaco no filho.expressão Pôr ovos. Largar ovos; desovar: a galinha já pôs hoje.).Pôr a mão em. Proferir golpes, pancadas; bater.Pôr as mãos em. Pegar, alcançar, prender: a polícia já lhe pôs as mãos.Pôr a mesa. Arrumar ou preparar a mesa para uma refeição: ponha a mesa para quatro pessoas.Pôr ombros a. Empreender, dedicar-se resolutamente a: vamos pôr ombros à tarefa.Pôr fogo a. Queimar alguma coisa; incendiar.Pôr a prêmio ou pôr a preço. Recompensar pela captura de alguém.Pôr em campo ou pôr em jogo. Fazer mobilizar.Pôr em dúvida. Ter por discutível; não aceitar plenamente.[Figurado] Pôr de quarentena. Deixar de reserva para resolver posteriormente.Pôr em debandada. Dispersar, fazer fugir.Pôr em discussão. Abrir o debate sobre.substantivo masculino Momento exato em que o sol desaparece no horizonte; poente.Etimologia (origem da palavra pôr). Do latim ponere.

Dúvidas de Português

[Gramática] Não confundir com a preposição por, ao longo de, sobre, através de: os cães passaram por esta porta.

Sinônimos de Pôr

Pôr é sinônimo de: colocar, dispor, exibir, pousar, assentar, botar, incutir, introduzir, meter, deixar, depositar, poente

Antônimos de Pôr

Pôr é o contrário de: retirar, tirar, remover, apagar

Definição de Pôr

Classe gramatical: substantivo masculino, verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto
Tipo do verbo pôr: irregular
Separação silábica: pôr

Frases com o verbo pôr

Fonte: Pensador
É por isso que se mandam as crianças à escola: não tanto para que aprendam alguma coisa, mas para que se habituem a estar calmas e sentadas e a cumprir escrupulosamente o que se lhes ordena, de modo que depois não pensem mesmo que têm de pôr em prática as suas ideias.
- Immanuel Kant
Homem superior é aquele que começa por pôr em prática as suas palavras e em seguida fala de acordo com as suas acções.
- Confúcio

Exemplos com o verbete pôr

Para pôr fim à controvérsia, a catedral decidiu substituir as cervejas por latas de refrigerantes. Folha de S.Paulo, 05/09/2011
O caso repercutiu ao ponto de pôr em xeque as restrições às doações empresariais aos políticos. Folha de S.Paulo, 08/09/2009
A resolução, aprovada por aclamação pelo Conselho Permanente da OEA, manifesta a "preocupação que os recentes eventos em Honduras possam pôr em risco seu processo político institucional democrático e o exercício legítimo do poder". Folha de S.Paulo, 27/06/2009
pôr

Outras informações sobre o verbete

Possui 3 letras
Possui a vogal: o
Possui as consoantes: p r
O verbo escrito ao contrário: rôp

Conjugação do verbo pôr

Tipo do Verbo: irregular
Infinitivo: pôr
Gerúndio: pondo
Particípio Passado: posto

Indicativo

Subjuntivo

Imperativo

Infinitivo

Anagramas de pôr

  • pró
  • pro
Débora Ribeiro
Revisão por Débora Ribeiro
Lexicógrafa, professora de português e examinadora internacional de português como segunda língua. Licenciada em Língua Portuguesa, pela Universidade Federal de Ouro Preto, e mestre em Português Segunda Língua, pela Universidade do Porto, Portugal.